Як тільки використовується слово «обмін», то це одразу ж вирівнює поняття, умови та обставини обох сторін. І це може означати, що на підконтрольній Україні території так само є заручники і полонені.
Таку думку висловила уповноважена Верховної Ради України з прав людини Валерія Лутковська в ефірі програми «Перші про головне. Коментарі» (щобудня о 13:00 – 15:00 та 17:00 – 19:00) на телеканалі ZIK.
Уповноважена з прав людини зазначила, що сьогодні відбулася зустріч між Президентом України і переговірниками, які беруть участь у гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи. Натомість зустріч гуманітарної підгрупи в повному форматі за участі усіх переговорників планується на 18 січня.
«Зазначу, що я не переговірник, а експерт у гуманітарній підгрупі, а тому не знаю усіх нюансів процесу звільнення. Але можу сказати, що значною мірою на дату звільнення вплинуло рішення Президента України», – зауважила омбудсмен.
Експерт також додала, що часто і журналісти, і політики та інші публічні люди називають процес звільнення осіб обміном, а це абсолютно неправильно.
«Щодо процесу звільнення осіб хочу зазначити, що використовувати словосполучення «обмін заручниками чи полоненими» некоректно. Адже як тільки використовується слово «обмін», то це одразу ж вирівнює поняття, умови та обставини обох сторін. І це може означати, що на підконтрольній Україні території так само є заручники і полонені», – пояснює Лутковська.
Тому експерт наголосила, що виступає категорично проти такого твердження, адже на підконтрольній території України немає жодної особи, яка б утримувалася в місцях позбавлення волі без відповідного рішення суду.
«У цьому випадку це не обмін полоненими, а одночасне, узгоджене всіма сторонами звільнення осіб згідно з українським законодавством, а також тих осіб, які незаконно утримувалися на території непідконтрольній українському уряду. Тому б я радила називати цей процес просто процедурою звільнення, яка відбулася 27 грудня», – підсумувала Валерія Лутковська.