Google-перекладач піддався чергового “вдосконаленню” від користувачів Інтернету. Тепер при перекладі з української мови на російську слова “росіяни” популярний сервіс видає “окупанти”.
При цьому якщо натиснути лівою кнопкою на слово, пропонуються інші варіанти перекладу: “росіяни”, “російські”.
Зміни в перекладі, швидше за все, автоматичні – адже кожен користувач інтернету може запропонувати свій варіант перекладу потрібного слова – потрібно лише натиснути відповідну кнопку в правому нижньому куті віконця.
Офіційного коментаря з боку компанії Гугл поки немає. Однак, швидше за все, всі “вдосконалення” будуть прибрані найближчим часом.
РЕАКЦІЯ соцмереж
Користувачі соцмереж вже активно обговорюють “нововведення”, буквально розділившись на “два табори”. Одна половина повністю підтримують зміни: “Перевіріла … Точно … Супер !! Заслужили таку Собі” славу “…”, “какая прелесть”, “Настрій підняло !!! Круто !!!.
Друга половина користувачів не підтримала зміни: “А як бути з тимі людьми, Які НЕ вважають собі росіянами (рос.), А росіянами? Маю достаточно друзів, Які НЕ вважають собі ріс., А стверджують, что смороду росіяни”, “Всіх під одну гребінку (“,” Капець “.
Це не перший випадок, коли користувачі змінювали перекладач. Так, влітку 2015 обурення громадськості викликав варіант перекладу на російську мову словосполучення “Революція гідності” – тоді Google-перекладач пропонував російський варіант – “політична криза на Україні” .Наразі це словосполучення перекладається як “Революція Гідності”.